Keine exakte Übersetzung gefunden für التنوع الثقافي واللغوي
Bildung
Biologie
Sprache
Literatur
Übersetzen Französisch Arabisch التنوع الثقافي واللغوي
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
culturel (adj.) , {Bildung}ثقافي {culturelle}، {تعليم}mehr ...
-
socioculturel (adj.)اجتماعي ثقافي {socioculturelle}mehr ...
- mehr ...
-
intellectuellement (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
changer (v.)mehr ...
-
diversifier (v.)mehr ...
- mehr ...
-
varier (v.)mehr ...
- mehr ...
-
تنوع حيوي {بيولوجيا}mehr ...
-
langagier (adj.) , {lang.}لُغَوِيّ {لغة}mehr ...
-
pléonastique (adj.)mehr ...
-
philologique (adj.)mehr ...
-
linguiste (n.) , {professions}, mfmehr ...
-
linguistique (adj.)mehr ...
-
lingual (adj.)لغوي {linguale}mehr ...
-
مجاز لغوي {لغة}mehr ...
-
philologue (n.) , mfmehr ...
-
calque (n.) , {lang.}تَقْلِيد لُغَوِيّ {لغة}mehr ...
-
elliptique (adj.) , {lit.}mehr ...
-
anglicisme (n.) , {lang.}mehr ...
-
phonématique (n.) , {lang.}mehr ...
Textbeispiele
-
Diversité culturelle et linguistiqueالتنوع الثقافي واللغوي:
-
Reconnaître et respecter la diversité culturelle et linguistique soulève un certain nombre de questions dans le domaine de l'éducation.وأردفت قائلة إن الاعتراف بالتنوع الثقافي واللغوي واحترامه يطرح تحديات في مجال التعليم.
-
e) Diversité culturelle et linguistique dans le cyberespace, les TIC et le téléenseignement.(هـ) التنوع الثقافي واللغوي في الحيز الحاسوبي، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعليم عن بُعد.
-
8) La diversité et l'identité culturelles, la diversité linguistique et les contenus locauxالتنوع الثقافي والهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي
-
C8 Diversité et identité culturelles, diversité linguistique et contenus locauxجيم 8 - التنوع الثقافي والهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي
-
Le Programme de l'Organisation sur la diversité culturelle et linguistique dans l'éducation répond aux préoccupations exprimées dans la recommandation tendant à ce que l'UNESCO appuie des programmes d'enseignement bilingue et interculturel et défende tout spécialement le droit à l'éducation des filles10.لا سيما حق الفتيات في التعلُّم(10) من خلال برنامجها المستمر بشأن التنوع الثقافي واللغوي في التعليم.
-
Comme on l'a indiqué plus haut à la section I, la campagne mondiale lancée par ONU-Habitat sur la gouvernance urbaine a favorisé la recherche sur les politiques et pratiques urbaines en matière de migrations internationales (voir la publication intitulée « International migrants and the city », 2005).إعادة رسم السياسات الإنمائية التي تنأى عن منظور الإنصاف والملاءمة ثقافيا، بما في ذلك احترام التنوع الثقافي واللغوي للشعوب الأصلية
-
m) Procéder à des échanges de connaissances, d'expériences et de meilleures pratiques concernant les stratégies et les outils conçus pour promouvoir la diversité culturelle et linguistique aux niveaux régional et sous-régional.(م) تبادل المعرفة والخبرات وأفضل المآذار/مارسات بشأن السياسات والأدوات المصممة للنهوض بالتنوع الثقافي واللغوي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
-
Ils se sont concentrés en particulier sur les points suivants : diversité culturelle et linguistique; liberté d'expression et structure des médias; droit et éthique sur l'Internet.وركزت الجلسة بوجه خاص على القضايا التالية: التنوع الثقافي واللغوي وحرية التعبير وامتلاك وسائط الإعلام؛ والقانون والأخلاق على شبكة الإنترنت.
-
iii) Redéfinir les politiques de développement afin qu'elles soient fondées sur le principe d'équité et culturellement acceptables, en respectant notamment la diversité culturelle et linguistique des peuples autochtones;'3` إعادة تخطيط السياسات الإنمائية التي تحيد منظور عن الإنصاف والتي تكون ملائمة من الوجهة الثقافية، بما في ذلك احترام التنوع الثقافي واللغوي للشعوب الأصلية؛